海外旅行へ出かけた際に、宿泊先のホテルでトイレが詰まってしまったとき、あなたなら英語でどんな風に表現しますか?
せっかくの海外旅行を台無しにしないためにも、こんなトラブルにあった際にどのように伝えなければならないのかをご紹介します。
海外旅行に出かけて、宿泊先のホテルでゆっくり。
さあ、明日はどこへ出かけようと考えてのんびり過ごしていたら、トイレが詰まってしまった!なんてこともあるでしょう。
こんなときには、ホテルのフロントに電話をして状況を伝え、スタッフの方に見に来てもらいたいですよね。
では英語でどのように言えば良いのでしょうか。
まずは、“トイレが詰まった”という表現から見てみましょう。
「トイレが詰まりました。」→The toilet is clogged up.
このclogged upと言う表現は、あまりなじみがないかも知れませんが、詰まるという意味になります。
トイレの水を流そうとしたら、逆流してしまったなんてことも。
こういったひどい状態を表したい時には、backing upという表現を使っています。
「トイレが逆流しています!」→The toilet is backing up!
この表現は現在進行形で、今まさに逆流中というニュアンス。そのため、この伝え方であれば早急に対応してくれるかもしれませんね。
ちなみにこのback upは、日本においても誰かをバックアップしたり、コンピュータのデータをバックアップしたりする意味でよく使われます。
その一方で、トイレやシンクの逆流(詰まり)に関しても使える表現のため、覚えておくと良いかも知れません。
トイレを流すというときには、flushという単語を用います。
最近ではお店や公衆トイレの表示でもよく見かけるようになったので、なじみのある方も多いのではないでしょうか。
「トイレが流れません。」→The toilet doesn’t flush.または The toilet can’t flush.
「トイレが流せません。」→I can’t flush the toilet.
flush the toiletは“トイレを流すという表現で”、トイレが詰まってしまったシチュエーションでよく使われます。
海外の宿泊先で、トイレが詰まってしまった場合には、
「トイレが詰まりました。」→The toilet is clogged up.
と伝え、そしてそして最後に、部屋まで見に来てもらうように依頼してみましょう。
「誰かチェックしに来てもらえますか?」→Could you send someone to check?
こうしたことを覚えておくと、突然のトラブルにもスムーズに対応できるでしょう。
#海外旅行トイレ詰まり #海外トイレ詰まった英語 #トイレが詰まる英語表現 #海外トイレトラブル #オリジナルボックスティッシュ